Friday, February 3, 2006

CompTech - Istilah teknologi informasi

Menurut Panduan Pembakuan Istilah sesuai Inpres Nomor 2 Tahun 2001 tentang Penggunaan Komputer dengan Aplikasi Komputer Berbahasa Indonesia, berikut ini adalah beberapa kata yang menurut penulis istilah asingnya masih sering digunakan (termasuk oleh penulis sendiri... :)):

account (akun; rekening)
active desktop (destop aktif)
administration domain (ranah administrasi)
ascending (menanjak, urut naik)
back up ([rekam] cadangan)
bandwidth (lebar pita)
blind copy recipient (penerima kopi buntu; penerima salin buntu)
browse (ramban; jelajah)
browsers (peramban; penjelajah)
bug (kutu)
cache memory (memori tembolok, memori singgahan)
central processing unit (CPU) (unit pengolah pusat [UPP])
chatting (rumpi)
client (klien)
cluster (gugus; rumpun)
coding (pengodean)
content (isi)
convert (ubah)
count (cacah)
crack (rengkah)
cursor (kursor)
customizes (sesuai)
daemon (jurik)
data analysis (analisis data)
data bank (bank data)
data logging (pencatatan data)
database (pangkalan data, basis data)
debug (awakutu)
decoding (pengawasandian)
delete item (butir hapus)
depth-first search (telusur pertama kedalaman)
descending (menurun, urut turun)
design (desain; rancangan)
direct user (pengguna langsung)
disc (disket; cakram; diska)
disk drive (penggerak disket; penggerak cakram)
disk memory (memori disket; memori cakram)
domain name server (server nama ranah; peladen nama ranah)
download (unduh)
drag (seret)
dummy (tiruan)
electronic mail (surat elektronik)
emoticon (ikon emosi)
encoded information (informasi tersandi)
encoding (penyandian)
encryption (enkripsi)
entry (entri)
error (galat)
esc(ape) (hindar; keluar balik)
expiration date (tanggal ekspirasi)
explorer (penjelajah)
facsimile (faksimile)
fax (faks)
field (ruas)
file (berkas)
find (cari; temukan)
firmware (peranti tegar, perangkat tegar)
floppy disk (disket liuk; cakram liuk)
folder (pelipat)
footer (kaki halaman)
foreground (latar depan)
gateway (gerbang)
gigabyte (gigabita)
header (tajuk)
heading (penajukan)
heuristic search (telusur heuristik)
hyperlink (hipertaut)
image recognition (rekognisi citra)
informatics (informatika)
install (instal)
integrated software (perangkat lunak terpadu)
IP (identification personal) address (alamat PI [personal identifikasi])
landscape (lanskap)
launch (luncur)
load (muat)
log in (log masuk)
lower case (sosok [huruf] bawah)
master data (data utama; data induk)
media player (penggelar media)
memory (memori)
mouse (tetikus)
multi-tasking (penugasan ganda)
network (jaringan)
networking (jejaring)
off (padam)
offline (terputus)
online (terhubung; tersambung)
outline (kerangka, ragangan)
page default (standar halaman)
password (sandi lewat)
paste (pasta, rekat)
pause (jeda)
pixel (piksel)
port (pangkalan)
portrait (potret)
preview (pratilik)
processor (pemroses; prosesor)
prompt (siap ketik)
properties (properti)
query (permintaan, kueri)
random access memory (RAM) (memori akses acak)
read only memory (ROM) (memori baca-saja)
receipt (menerima)
received (diterima)
recipient (penerima)
redundancy (kelewahan; redundansi)
refresh (segar)
release (luncuran; terbitan)
reply (jawab)
reset (tata ulang)
restore (simpan ulang)
save as HTML (hypertext markup language) (simpan sebagai bahasa markah hiperteks [BMHT])
scan (pindai)
scroll (menggulung)
search (telusur)
secure access (akses aman)
server (peladen; server)
setting (penataan)
setup (tata)
slash (garis miring)
slide (salindia)
slide show (tampil salindia)
source (sumber)
submission (submisi)
subscriber (penika bawah)
subscript (tika bawah)
superscript (tika atas)
synchronize (menyelaraskan; selaras)
taskbar (batang tugas)
template (templat)
text (voice, image, video) (teks [suara, citra, video])
theme (tema)
thread (ulir)
toolbars (batang alat; batang perkakas)
tools (alat; perkakas)
undo (tak jadi)
update (mutakhir)
upload (unggah)
user agent (agen pengguna)
user friendly (akrab pengguna)
user interface (antarmuka pengguna)
utilities (kegunaan)
view (tilik)
wizard (cekatan)
work station (anjungan kerja)
zoom (zum)

saran penulis: sertakan keduanya untuk memperjelas kata yang dimaksud, sekaligus untuk pembelajaran..

No comments:

Post a Comment